-
1 поддержка поддержк·а
support, backing, aid, committal, favour, endorsement, underpinningвыступающий в поддержку (резолюции, кандидатуры и т.п.) — seconder (of smth.)
встретить горячую поддержку — to receive / to meet whole-hearted support
выступать в поддержку какой-л. точки зрения — to advocate a viewpoint, to speak in support of a viewpoint
заручиться чьей-л. поддержкой — to enlist smb.'s aid / cooperation / support, to secure the backing of smb.
искать поддержку — to seek / to drum up support
нуждаться в чьей-л. поддержке — to require smb.'s support
оказывать поддержку — to sustain / to maintain / to give / to extend support
ослаблять поддержку — to sap support (for)
получить поддержку — to get / to obtain support
пользоваться поддержкой кого-л. — to enjoy the backing of smb.
пользоваться полной поддержкой кого-л. — to have the full sanction of smb.
предоставить поддержку — to grant / to lend / to render aid / support
прекратить поддержку — to stop / to halt / to alienate support
рассчитывать на чью-л.поддержку — to bank on smb.'s support
бескорыстная поддержка (оказываемая без выставления политических условий) — support free of political strings
военная поддержка — military support / underpinning
всесторонняя поддержка — all-out / all-round support
горячая поддержка — enthusiastic committal (to) / partisanship
политическая поддержка — political support / backing
поддержка размещаемого на рынке выпуска ценных бумаг банковским синдикатом (с целью сохранения уровня курса) — sponsorship
Russian-english dctionary of diplomacy > поддержка поддержк·а
-
2 приверженность
adherence, committal, commitment; (преданность) devotion, dedicationвыразить приверженность страны чему-л. — to express the commitment of a country to smth.
неизменная приверженность чему-л. — continued commitment to smth.
приверженность делу мира — commitment to peace, devotion / dedication to the cause of peace
-
3 горячая поддержка
1) General subject: partisanship, whole-hearted support, whole-souled support, keen endorsement2) Diplomatic term: enthusiastic committal to (smth.) (чего-л.)3) Mass media: passionate support4) Makarov: warm support -
4 горячая поддержка дела
General subject: enthusiastic committal to the causeУниверсальный русско-английский словарь > горячая поддержка дела
-
5 министерство внутренних дел
1. Department of the Interiorрешить дело, вынести решение по делу — to determine the case
дело, подлежащее рассмотрению присяжными — case for the jury
2. ome fficeкопия, остающаяся в делах — office copy
3. inistry of ome ffairs4. Home Department5. Home OfficeФорин оффис, Министерство иностранных дел — Foreign Office
6. home office7. Ministry of Internal Affairs; Department of the Interior; Home Officeэто не твоё дело, это не твоя забота — it is not your affair
всё дело в том …; суть дела состоит в том … — the thing is …
Русско-английский большой базовый словарь > министерство внутренних дел
-
6 общее дело
-
7 приступать к делу
решить дело, вынести решение по делу — to determine the case
дело, подлежащее рассмотрению присяжными — case for the jury
Русско-английский большой базовый словарь > приступать к делу
-
8 суть дела
1. crux of the matterрешить дело, вынести решение по делу — to determine the case
дело, подлежащее рассмотрению присяжными — case for the jury
2. pointне по существу, не относится к делу — beside the point
-
9 сущность дела
решить дело, вынести решение по делу — to determine the case
дело, подлежащее рассмотрению присяжными — case for the jury
-
10 тщательно рассматривать дело
решить дело, вынести решение по делу — to determine the case
дело, подлежащее рассмотрению присяжными — case for the jury
Русско-английский большой базовый словарь > тщательно рассматривать дело
-
11 приобщать к делу
1. enter upon the recordрешить дело, вынести решение по делу — to determine the case
дело, подлежащее рассмотрению присяжными — case for the jury
2. entered upon the recordвсё дело в том …; суть дела состоит в том … — the thing is …
3. entering upon the recordкак обстоят дела, каково положение дел? — how the land lies
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > приобщать к делу
-
12 сдает дела
1. turn over the dutiesхватит болтать!, ближе к делу! — cut the cackle!
2. turn over the dutyрешить дело, вынести решение по делу — to determine the case
дело, подлежащее рассмотрению присяжными — case for the jury
3. turning over the dutiesвсё дело в том …; суть дела состоит в том … — the thing is …
4. turning over the dutyкак обстоят дела, каково положение дел? — how the land lies
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > сдает дела
-
13 список дел
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > список дел
См. также в других словарях:
biblical literature — Introduction four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha. The Old… … Universalium
Judicial system of the People's Republic of China — For the Ministry of Justice, see Ministry of Justice of the People s Republic of China. People s Republic of China This article is part of the series: Politics and government of … Wikipedia
John Mitchel — (Irish: Seán Mistéil; b.November 3, 1815 ndash; d. March 20, 1875) was an Irish nationalist activist, solicitor and political journalist. Born in Camnish, near Dungiven, County Londonderry, Ireland he became a leading Member of both Young Ireland … Wikipedia
Natalie Merchant — In concert in Maryhill, Washington in 2010 Background information Birth name Natalie Anne Merchant Born … Wikipedia
C. Rajagopalachari — Chakravarti Rajagopalachari சக்ரவர்த்தி ராஜகோபாலாச்சாரி Chakravarti Rajagopalachari at a public function in 1948 Governor General of India In office 2 … Wikipedia
Jacques Maritain — Born 18 November 1882(1882 11 18) Paris, France Died 28 April 1973(1973 04 28) (aged 90) … Wikipedia
Nudge Nudge — Candid Photography , better known as Nudge Nudge , is a sketch from the third Monty Python s Flying Circus episode, How to Recognise Different Types of Trees From Quite a Long Way Away featuring Eric Idle (author of the sketch) and Terry Jones as … Wikipedia
Day Watch (novel) — This article is about the sequel to the Night Watch novel. For the 2006 film, see Day Watch (film). Day Watch … Wikipedia
List of Torchwood characters — The following is a list of characters in the BBC science fiction television series Torchwood, including supporting characters, and important human villains. Main articles Captain Jack Harkness Main article: Jack Harkness Captain Jack Harkness,… … Wikipedia
Richard William Enraght — Infobox clergy name = Richard William Enraght image size = 200px caption = Fr. Richard Enraght SSC.reproduced by kind permission of the Principal Chapter of Pusey House, Oxford.(Hall Collection 3/13, Pusey House Oxford) birth date = February 23… … Wikipedia
Water export — Water exports involve exporting freshwater from one country to another. Large increases in human population and economic growth throughout the world during the twentieth century placed a huge stress on the world’s freshwater resources. Combined… … Wikipedia